LA LONCHERÍA
8:00 am a 1:00 pm
LUNES A DOMINGO
RESERVACIONES
MENÚ
BEBIDAS / BEVERAGES
Jugos
Naranja, toronja y verde.
Orange, grapefruit and green juice. (300 ml)
Chocolate oaxaqueño
Hot chocolate from Oaxaca (250 ml).
Chocolate sucio
Hot chocolate from Oaxaca with esspreso (250 ml).
Café
Americano (350 ml) o Expreso (45 ml)
Black coffee or Espresso
Café Capuchino
Cappuccino coffee (350 ml).
Té
Tea (350 ml).
Vaso con leche
Glass of milk (300 ml).
Agua Santa María
Water (400 ml).
Agua de piedra natural
Natural o gasificada.
Artisan natural or sparkling water (355 ml).
Refresco
Soda (355 ml).
Coca Cola, Coca Cola light, Coca Cola sin azúcar, Sprite, Sidral Mundet.
PLATOS LIGEROS / LIGHT DISHES
Plato de fruta
Piña, sandía, melón, papaya, a elección, acompañada de miel, granola, yogurt o queso cottage. (350 g). Variety of fruits served with muesli, honey, and yogurt. (350 g)
Tamal de elote
Servido con crema y queso fresco. (160 g).
Steamed corn dough, served with sour cream and fresh cheese. (1 pza.).
Pan dulce
Pastry. (1 pza.)
Tamal de chocolate
Servido con crema de café y nuez. (160 g).
Steamed corn and chocolate dough served with coffee cream and walnuts. (1 pza.).
HUEVOS / EGGS
Huevos al gusto
Omelet, revueltos, fritos, rancheros o divorciados (2 pzas.) con dos ingredientes de su elección, acompañados de frijoles refritos. (Jamón, pechuga de pavo, tocino, chorizo, champiñones, rajas poblanas, queso panela o salsa mexicana.)
Omelette, scramble, fried, red sauce or green and red sauce. Two ingredients of your choice. (Ham, turkey breast, bacon, sausage, mushroom, poblano pepper, fresh cheese, gouda cheese or Mexican sauce.) served with fried beans.
Oaxaqueños
Revueltos (2 pzas.) con tasajo (80 g) y epazote, ahogados en salsa roja. Scrambled eggs with cured beef and epazote cook into red sauce.
Motuleños
Fritos (2 pzas.) sobre tortilla de maíz dorada, cubiertos de salsa roja con jamón y chícharos. Acompañados de plátanos fritos y frijoles refritos.
Fried eggs served over a crispy tortilla, covered with red sauce, ham, peas and fried bananas.
Huevos Tirados
Revueltos (2 pzas.) con frijoles refritos, acompañados de queso fresco y rebanadas de jitomate. Scrambled eggs with fried beans, served with tomato slices and fresh cheese.
Huevos Achicharrados
Fritos (2 pzas.) sobre una sincronizada de maíz rellana de queso y chicharrón prensado, bañados en salsa morita. Fried eggs served over tortillas filled with press pork grind, covered with morita chilli sauce.
Huevos Tezontle
Huevos fritos (2 pzas.) sobre un sope con frijol, bañados de salsa pasilla, queso panela y aguacate. Fried eggs served over a thick corn tortilla with fried beans and covered with pasilla chilli sauce, avocado and fresh cheese.
Tamal yucateco
Tamal envuelto en hoja de plátano estilo yucateco, relleno de cochinita pibil. (160 g). Steamed corn dough filled with cochinita pibil.
Huarache de nopal
Nopal relleno de frijol con dos huevos al gusto, servido con queso y aguacate. Eggs served over a cactus leaf with cheese and avocado.
Gordita ahogada
Gordita de maíz rellena de suadero bañada en salsa de chicharrón. Corn cake filled with confited beef and drowned into pork rinds sauce. (1 pza).
Enchiladas verdes o rojas
Rellenas de pollo, huevo o queso, bañadas en la salsa de su elección, con crema, queso y cebolla. (3 pzas.) Corn tortillas filled with chicken, scrambled eggs or fresh cheese and coverd with red or
green sauce, fresh cheese and cream.
Enchiladas Suizas
Rellenas de pollo, huevo o queso, bañadas en salsa cremosa verde o roja, gratinadas. (3 pzas.)
Corn tortillas filled with chicken, scrambled eggs or fresh cheese, coverd with creamy red or green sauce and melted cheese.
Enfrijoladas Veracruzanas
Rellenas de pollo, huevo o queso, bañada en salsa de frijol cremosa, con chorizo rajas y aguacate. (3 pzas.) Corn tortillas filled with scrambled eggs with beans sauce, melted cheese, pork sausage and chiili strips.
Chilaquiles verdes o rojos
Totopos en la salsa de su elección con crema, queso y cebolla acompañados de pollo o huevo. (350 g) Fried tortillas coverd with green or red sauce, served with pulled chicken or fried egg.
Chilaquiles Yucatecos
Totopos en la salsa de frijol con crema, queso y cebolla morada acompañados de cochinita pibil. (350 g) Fried tortillas coverd with bean sauce, served with cochinita pibil and red onion pickle.
Chilaquiles Tezontle
Totopos en la salsa pasilla con crema, queso y cebolla acompañados de tasajo. (350 g) Fried tortillas coverd with pasilla chilli sauce, served with tasajo (cured beef).
* Los gramajes corresponden a la porción del cárnico seleccionado. ** Precios totales con impuestos incluidos. *** Algunos platillos contienen o pueden contener productos crudos o poco cocidos.
El consumo de carnes y mariscos o productos poco cocinados puede incrementar el riesgo de enfermedades causadas por alimentos y es responsabilidad de quien lo consume. * Weights refer to portion of protein selected. ** Total price includes tax. *** Some dishes contain or may contain raw or undercooked ingredients.
Consumption of undercooked meat or seafood may increase the risk for foodborne illness and is the responsibility of the consumer.